top of page

Lahab Assef Al-Jundi

Naturally

 

You are beautiful

Pure spirit

           Face of goddess

                       Naturally

 

It is true what the elders told you

Spirits do travel

           Cosmic knack

                       Mediums that bond us

 

Your falling in love with me

was the answer to my

           prayers—

                       Long wait for love to arrive

 

In a moment of recognition

we said without words

           Let’s do this 

                       together

 

There is a look I still delight in

when in your eyes I spot

           A rush of doves 

                       Radiant wings of butterflies

Provisos

 

It is between me and God.

We are on personal terms.

 

I don’t need to go through anyone else

to be with Her!

 

You and I don’t need to argue

over our notions of God.

You and I are but two blades of grass

in a wide open field.

Each one of us trying to describe

what’s beyond the hills!

 

I just want God to see the world

through my eye.

 

We can imagine all we want;

We are still two blades of grass!

Eve

 

Adam could have been the one

to pick the forbidden fruit,

offer it to Eve to share with him

under the tree

 

It makes no difference

 

What was the moral of that old story?

To learn blind obedience?

Or were we being protected

like children when told not to play with fire?

Tested?

 

And how was sex brought into it

making Eve’s beauty something to resist

like an Evil temptation?

 

Old God surely has His funny ways

 

 

Defender

 

Aficionado of the forgotten flower

Defender of the neglected bird

 

Rescuer of scorned insights

Champion of clandestine passions

 

His attention is on the loser when

victor is up on jubilant shoulders

 

He calls on all to unite in peace

yet is first to abscond the crowd

KNOT MAGAZINE

San-Antonio based poet Lahab Assef al-Jundi is the son of acclaimed Syrian poet Ali al-Jundi. The younger Al-Jundi writes poetry, mainly in English, that transcends ethnic themes to address issues of universal significance. Both political and personal, his richly evocative poems reveal a refined consciousness, a keen perceptiveness, and a serious engagement with humane concerns. While widely published, Al-Jundi’s Arab- American presence was particularly voiced through the ground-breaking anthology Inclined to Speak, edited by Hayan Charara (2008).

 

The latest collection of his poems, titled No Faith at All, was published earlier this year by Pecan Grove Press.

A Hundred Spins

 

It is really not whether The Big Bang happened or not

Not whether to believe jasmines and cooing doves

evolved by random chance alone

 

It is not how many millions of years light travels

before it bounces off the glass of our telescopes

Or to what powers of ten quantum physicists

plunge into the mysterious world of the atom

 

For creatures that cannot hope to live

for more than a hundred spins around their sun

Or to travel any further than the nearest planet

 

All that is for naught

Unless the heart discovers

it is interlaced with something eternal

Something more real than this beautiful world of

ten thousand things

 

 

Springtide

 

Come

Inhabit my wilderness

 

Commit your 

Most intense reverence

 

Bring back to life

Dormant flocks of longing

 

Sing this burgeoning field

Into full blossom

 

No banes here

Only healing

 

Resurrections

 

 

We Are These Moments

 

We understand the words

 

Feel their sensations

 

Ultimately

 

We discover the permanency we seek

 

In each and every moment

 

Not in their passing

 

But in their convergence

 

Sacredness

 

We surrender to

 

Though we know

 

It is innately part of

 

Who we are

 

What we become

 

Every time

 

We make Love

bottom of page